i think he’s a cutie (☼ Д ☼)

i think he’s a cutie (☼ Д ☼)

kathisofy:

Am I still allowed in the fandom?

kathisofy:

Am I still allowed in the fandom?

fuckyeahhiccupz:

One of my favorite translations so far. Dylas is too cute
Original image source: C84夏コミの新刊(ルーンファクトリー3&4) | えんぴつ

fuckyeahhiccupz:

One of my favorite translations so far. Dylas is too cute

Original image source: C84夏コミの新刊(ルーンファクトリー3&4) | えんぴつ

please make an ask doug blog!!
Anonymous

askdylas:

Heh, sorry anon, I can’t, I’m way too much obsessed with Dylas- every drawing I make turns into him!! I’ve lost control of my life.

But if you’re looking for a Doug ask blog, I recommend selphiaseeds! It’s unbelievable cute, so go check it okay?

So can I say that Doug is like Dimitri and Frey is like Anastasia? Lost memories, princess thing, con-man (well, Doug wasn't a con-man, but he was a spy). I like the idea. I have no idea if you've seen that movie though.

oh. OHH. LOL thats true. That was one of my childhood movies so yes, i’ve seen it before! UvU

phoebelilymay:

Harvest Moon More Friends of Mineral Town - First Reactions to Pregnancy

I’m playing Harvest Moon: more FoMT and i’m torn between these two

I’m playing Harvest Moon: more FoMT and i’m torn between these two

ribbonreverse:

the-foxiest-box:

【腐向け】ダッグダグ! | by ヤギ *ダグくんに夢中

✥ please do not remove the source

Disclaimer: I’m by no means a pro at this kind of thing; I’ve only got about two years of Japanese experience, and my kanji knowledge is embarrassingly small, so I had to rely on Google for a few kanji definitions. This translation probably has errors, but it should give you a general idea of what’s going on…

Panel 1:

This day, inside of me, something changed.

Panel 2:

Something distorted, and something noisily…

Panel 3:

Was broken.

(Note: The last panel literally reads “was made to be broken,” with a kind of sense of the “broken” status being a continual thing from that point forward. So, “was made to exist in a broken state” probably captures the feeling of it best, but that’s a bit awkward to word in English, ahaha…)

THANK YOU SO MUCH FOR TRANSLATING!! ;v;